Pas op Italië, voor Italië zelf

vertaling van Guardati Italia dalla stessa Italia
(16 maart 2021)

Pas op Italië, voor jouw eigen Italië *
pas op voor het kruis zonder Christus
pas op voor de hamer zonder sikkel

Pas op voor de buurman zonder gezicht
pas op voor de beul met het masker
pas op voor degene die je lijken verbrandt

Pas op voor de quarantaine zonder pest
en voor de pest zonder quarantaine
pas op voor degene die jou je dagen afpakt

Pas op voor de schedel zonder botten
pas op voor de botten zonder schedel
Pas op voor degene die je doden telt

Pas op Italië, voor de nieuwe sterke mannen
pas op voor degene die gehoorzaam zijn
Pas op Italië, voor Italië zelf

(naar César Vallejo)

* Agamben parafraseert hier een gedicht van César Vallejo, getiteld ‘Cuídate, España, de tu propia España’, gepubliceerd in de dichtbundel ‘España, aparta de mí este cáliz’, verschenen in 1939. (noot van de vertaler)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *